mercredi 30 août 2023

Le feu et le récit — autodafé !

.

                                             et j'ai senti par lui
                                             toutes les voies inexprimables
                                             
                                             et je brûle sans être vue sans être racontée
                                             tout exige de l'oubli telle est son ombre
                                             je suis la perte vive entre les mots


                                                           K. autodafé 


Il y a toutefois un fil, une sorte de sonde lancée vers le mystère, qui lui permet de mesurer la distance qui le sépare du feu. Cette sonde, c'est la langue, et c'est sur la langue que les intervalles et les ruptures qui séparent le récit du feu se marquent comme des blessures implacables.


                                                          _ Giorgio Agamben, Le feu et le récit
                                                             Titre original: Il fuoco e il racconto
                                                           [traduit de l'italien par Martin Rueff]



samedi 26 août 2023

Une fidèle chronique

dans ma chambre noire, nos corps se sont écartés 
ce qui suit est la carte chaude de ma peau face à toi
ce qui suit n'est pas le désespoir à ta frayeur de l'amour 
je te parle encore endormie dans le désir homérique
je te parle de ma vie sous la vie que tu ne vois pas
 — si je t'aime ne regarde pas tes mains retenues
je suis marquée par toi mais tu ne me tiens pas 
je ne suis d'aucune religion voici mon histoire
être amoureuse est ma nudité au monde
 

                                                                      chronique 


— fallait-il que tu passes d'une langue à l'autre
insensiblement, pour me déconcerter ? 
dans un conte persan, j'ai rêvé ta naissance
ton corps résistant et réceptif - immédiat entre nous
dans le même conte, j'ai senti ta renaissance quand attirée contre toi
ton goût s'est répandu

et maintenant ?

voici la même histoire depuis les origines
si tu aimes, fais-le, fais du bonheur limité son effondrement
mais ne le dis pas
étendue dans ton amour la poitrine ouverte,
personne ne sait fleurer ta peau son dedans tous ses mots sans réfléchir

— il n'y pas de but car il n'y a pas de cadre
je suis hors-champ à toutes séquences routinières

dans la profondeur de ta nuit qui s'évapore lentement
je me souviens de toi au travers de ta barricade
l'un de tes doigts a cherché mon corps humide
et puis un autre a vu la source et les suivants 
jusqu'à trouver le puits en toi-même

hume tes mains qui par ma peau t'écrivent 

si par moi, l'absence te fait jaillir
l'amour est alors vrai



mercredi 23 août 2023

La vérité de la mort

plus lancinant
plus implacable que le doute
ton silence a incendié l'amour

et si à vau-le-feu ma langue a brûlé la tienne
écrire et oubli sont enfin vulnérables

je ferme la bouche baisée de cet amour
dès maintenant s'immobilisent
la rencontre sur un chemin
le son saccadé du timbre de ta voix
l'inclination de deux corps-textes
intimidés mais emboîtés
délicatement

s'arrêtent aussi
la rivière dans la nuit
le déchirement de l'aurore
les pensées rubescentes
dessous la fenêtre du temps
ma prestesse à l'extrême


― regarde, ma robe quitter la baie
― regarde, ce corps noir entré par toi 
― regarde, « la vérité de la mort est chose singulière »



The here and after : The smile (from Strangers)


So here we are 
...
With kisses and curses, dripped in laughter
Happily, happily, would I disappear


 

                                                    Film : Pina - Wim Wenders 2011
                                 Music / lyrics / voice : Jun Miyake - Lisa Papineau
                         [The Here and After from Stolen from Strangers - 2008]

 ▫

There is a Smile of love
And there is a Smile of Deceit
And there is s Smile of Smiles
In which these two Smiles meet.

And there is a Frown of Hate,
And there is a Frown of Disdain,
And there is a Frown of Frowns
Which you strive to forget in vain ;

For it sticks in the Heart's deep Core
And it sitcks in the deep Back bone,
And no Smile that ever was smiled,
But only one Smile alone,

That betwixt the Cradle and Grave
It only one smil'd can be ;
But when it once is Smil'd,
There's and end to all Misery.



_ William Blake, The Smile

                                       

 

samedi 19 août 2023

Journal d'être : illustration #03 [panoramique]


                                                     canto I


La musique, la vraie musique,
ne peut jamais être l'arrière-fond de quelque chose d'autre. 
Elle doit nous remplir, nous vider de tout. 

             _ Marguerite Duras, La passion suspendue :
           entretiens avec Leopoldina Pallota della Torre

j'écris dans tes pas que le temps estompe     des entraves narguent mes poignets la vigueur de mes doigts    je tends les mains l'une après l'autre pour recouvrer des sens et dégager une foule de pensées     rejoindre le chant de la nuit n'est pas une chance présentement    la rampe entre ton corps et ma venue est sévèrement haute     alors je me détache d'un jour accidenté     une forme blanche mêlée d'un peu de sang apprend une mélodie à mon fragile instrument     quelque chose d'une douce violence s'émet     ta bouche apparait dans la fente d'un mouvement de mes hanches      je suis l'image tumultueuse et avec ma langue je nourris le son     c'est partout l'émoi et le crevant désir    un jour cependant il faudra me dépouiller de ta musicalité


                                                          canto II


—  Paris 11ème, carnet et photos 
 14 & 15 août 2023 
  



mercredi 16 août 2023

Journal d'être : illustration #02 [le dernier homme]

 

                                        autoportrait rue de la Bidassoa


le ciel est presque noir truand 
frénétique dans ses longs couloirs détrempés
elle sent mais ne sait pas que sa désobéissance 
est le bruit intérieur d'une veine obscure bleutée 
là - quelque chose de trop fort a insufflé sa parole 
c'est une profondeur passionnée et inatteignable par toi 


                                                      l'immobilité


                                   l'impossible : un sentiment si nu

tu étais là pourtant avec elle 
quand l'augure frottait ses ailes contre ta fenêtre
quand en rencontrant l'orage tu cicatrisais
la plaie devenant vie sous le petrichor

— mais je reviens étrangement à elle
elle, grandie dans son couloir bleu nuit
elle, qui ne s'arrête pas devant le vide
elle, sans le tourment de l'entente
dérobée au temps fendue de part et d'autre
aux reflets crus du silence et à tes traces 
elle - tait au regard du malentendu /
au-dedans / l'interminable étreinte 

                                                jais - l'imaginaire

« L'oreille ne le sait pas, seul le battement de coeur le révèle. »

                     _ Maurice Blanchot, Le dernier homme 
                                  L'Imaginaire Gallimard, p.11

 ▫

—  Paris 20ème, carnet et photos
 14 & 15 août 2023 
  



mardi 8 août 2023

Journal d'être : illustration #01 [melancolía]

 

                                                 el born

                                              la meva mare


elle se regarde traverser la pliure de la bouche 
souvent elle ne sait plus si un mot est souriant à l'autre
entre dans l'aurore comme le prolongement de son être
 elle relit la romance de la lune de Federico García Lorca 
retrouve le lait épineux de Maria-Mercè Marçal
va-et-vient du reflux des lettres au fond de la gorge 
 elle affleure le sentiment par un vague geste    convulse la douceur 

                                                macba

 —  Roubaix, carnet août 2023   
photos - Barcelone 2021
   


dimanche 6 août 2023

Dans ta langue barbare, c'est moi l'étrangère en toi


                                         rose de Jéricho - août 2023

je parle en soupir
je parle en assoiffée
inconditionnelle — parfois, on se sent mourir
quelques pages sanguines écrites cette nuit
ramène le souffle et les fleurs dans ma brune
— excuse-moi pour la musique, mon corps revit
je libère les vagues hautes des cheveux sur l'échine  
je pointe un doux souvenir à peine mâché
sur toute la ressemblance frémissante
j'effleure aussi la chair des roses
— surtout, ne disparais pas !
cette histoire, je la cache sous ma langue 
personne, personne ne la voit - et toi ?
je me dis que l'homme mort n'aime plus
— qui sait si la nuit est ciel noir 
                                                                   

c'est aujourd'hui transfiguration 
dans ta langue barbare,
il n'y a pas d'amour-capitale
je suis métamorphose 
païenne étrangère
à ta propre nuit



samedi 5 août 2023

Lettres de corps : Kafka à Milena

 

                                                                          



                                                                                         [Prague, 7 août 1920]
                                                                                                   Samedi


● Gentil ? Patient ? Suis-je patient ? Je ne le sais vraiment pas. Je sais seulement qu'un tel télégramme me fait du bien pour ainsi dire dans tout le corps, et ce n'est pourtant qu'un télégramme et non pas une main tendue.
    Mais il sent aussi la fatigue, la tristesse, le propos du malade alité. C'est triste, et il n'y a pas eu de lettres ; encore un jour sans lettre, il faut donc que tu ailles très mal. Qui me prouve que tu as porté toi-même ton télégramme à la poste ? que tu ne passes pas la journée au lit, dans une chambre, là-bas, où je vis plus que dans la mienne ? 
Cette nuit, j'ai tué à cause de toi : un rêve féroce ; une mauvaise, très mauvaise nuit. Je ne me rappelle rien de précis. 
   Ta lettre est quand même arrivée. Elle a au moins le mérite de la clarté. Les autres, à vrai dire, n'étaient pas moins claires qu'elle, mais on n'osait pousser jusqu'à s'en rendre compte. D'ailleurs¹ , comment mentirais-tu ? Tu n'as pas un front à mentir.
   Je n'accuse pas Max. Quoi que sa lettre ait pu dire, c'est certainement faux, rien ne doit se mettre entre nous, même pas le meilleur des hommes. C'est bien pourquoi j'ai tué, cette nuit. Il y avait quelqu'un, un parent, qui disait au cours d'une conversation dont je n'ai pas gardé le souvenir (elle tendait, en gros, à prouver que tel ou tel ne pouvait réussir à faire je ne sais plus quoi), un parent, qui disait donc avec une nuance ironique :  « Eh bien alors ! Pourquoi pas Milena ? » 
Je le tuais immédiatement, puis j'arrivais à la maison, surexcité ; ma mère ne me lâchait plus ; on tenait autour de moi des propos du même genre que la conversation d'avant ; finalement je criais, fou de rage : « Si quelqu'un, par exemple, le père, mon père, a le malheur de dire du mal de Milena, je le tue aussi, ou je me tue moi. » Là-dessus, j'ai ouvert les yeux, mais je ne puis dire que j'aie réellement dormi ni que je me sois réveillé.
   Je reviens aux lettres précédentes, elles étaient semblables, au fond, à la lettre à la petite. Et celles du soir n'étaient que regrets de celles du matin. Et un soir, tu as écrit que tout était possible, sauf une chose, que je te perde ; il n'eût fallu pourtant qu'une secousse de plus, une secousse plus légère, et l'impossible se produisait. Et peut-être cette secousse a-t-elle été donnée et l'impossible s'est-il produit. 
 En tout cas, cette lettre est un soulagement, j'étais enterré vivant sous les précédentes et je croyais devoir rester ainsi sans souffler mot, car peut-être étais-je vraiment mort.

   Rien de tout cela ne m'a donc réellement étonné, je l'attendais, je m'étais préparé de mon mieux à le supporter quand le moment serait venu ; maintenant que le moment est là, je ne suis naturellement pas encore prêt ; mais enfin je ne suis pas encore tout à fait anéanti. En revanche, ce que tu me dis de ta situation en général et de ta santé, est tout à fait épouvantable et au-dessus de mes forces. Mais nous en reparlerons quand tu reviendras de ce voyage ; peut-être fera-t-il merveille, peut-être opérera-t-il du moins le miracle physique que tu attends ; d'ailleurs, à cet égard, je me fie tellement à toi que je ne demande pas de miracle et te confierais en tout sérénité (splendide nature que tu es, violentée mais inviolentable), n'était tout le reste, à la forêt¹ , au lac et à la nourriture.
  Quand je réfléchis à ta lettre — je viens à peine de la lire une fois — à ce que tu dis de ton présent et de ton avenir, à ce que tu dis de ton père, à ce que tu dis de moi, il n'en ressort avec la plus grande clarté que ce que je t'ai déjà dit une fois : que ton vrai malheur c'est moi, et nul autre, moi seul, — j'ajoute restrictivement : ton malheur extérieur — car sans moi tu aurais déjà quitté Vienne depuis trois mois et, si tu ne l'avais pas fait, tu le ferais maintenant. Tu ne veux pas quitter Vienne, je le sais, tu ne le voudrais pas non plus si je n'existais pas, mais c'est précisément pourquoi on pourrait dire — voyant les choses à vol d'oiseau, très à vol d'oiseau — que l'importance sentimentale que tu m'attaches vient, entre autres raisons, bien sûr, de ce que je facilite ton besoin de rester² à Vienne.
   Mais point n'est besoin d'aller si loin et de raffiner sur des subtilités ; il suffit de voir, c'est une réflexion qui se fait tout naturellement, que tu as déjà quitté une fois ton mari, et que tu le referais d'autant plus facilement sous la pression beaucoup plus forte des circonstances présentes, mais que tu ne le pourrais que pour la chose elle-même, non pour un autre homme.

   Toutes ces réflexions sont d'ailleurs superflues ; elles ne servent qu'à la clarté.

●● Deux prières, Milena, une petite et une grande. La petite : cesse de gaspiller les timbres, même si tu continues à m'en envoyer, je ne les donnerai plus à l'intéressé. C'est une demande que j'avais pourtant soulignée en rouge et en bleu, cela représente — sache-le pour l'avenir — le maximum de sévérité dont je peux faire preuve.
   La grande prière : cesse ta correspondance avec Max, c'est une demande qui m'est difficile de lui adresser à lui. C'est très bien au sanatorium, après la visite, de demander en confidence au bon médecin : Comment « va notre malade ? ». Mais, même au sanatorium, cela n'empêche pas le malade de tirer la langue en regardant la porte.


● Je m'occuperai naturellement avec joie de tes commissions. Mais je pense qu'il vaudrait mieux acheter le tricot à Vienne, car il faudra probablement pour cela un permis d'exporter (récemment, dans un bureau de poste, on m'a refusé jusqu'à des livres pour lesquels je n'avais pas de permis ; j'ajoute tout de suite qu'au bureau suivant on me les a pris sans objection) ; mais peut-être qu'au magasin on saura me donner un conseil. Je joindrai toujours un peu d'argent à mes lettres. Dès que tu me diras « assez », je cesserai.

   Merci de la permission de lire la Tribuna. Dernièrement, un dimanche, sur le Wenzelsplatz, j'ai vu une jeune fille qui achetait la Tribuna ; c'était manifestement pour la rubrique de la mode ? Elle n'était pas particulièrement bien mise, pas encore. Dommage que je n'aie pas mieux retenu son signalement et ne puisse suivre son évolution. Non, tu as tort de faire si peu de cas de tes articles de mode. Je te suis réellement reconnaissant de pouvoir maintenant les lire ouvertement (en cachette, en effet, voyou que je suis, je l'avais déjà fait souvent).



Notes :

1. sommes-nous pas, jusqu'au bord du comique, de misérables créatures ?
Je connais.
. on n'osait pas s'aventurer jusqu'à la clarté. D'ailleurs.
2. peut-être se produira-t-il le miracle, au moins le miracle physique que tu attends, mais j'ai d'ailleurs de ce point de vue une telle confiance en toi que je ne demande aucun miracle et que, n'était tout le reste, je te livrerais le coeur tranquille (merveilleuse nature que tu es, blessée et invulnérable) à la forêt




                                                        _ Franz Kafka, Lettres à Milena 
                                                               
 L'Imaginaire Gallimard
                                                    trad. de l'allemand (Autriche) par Alexandre Vialatte
                                                                                  textes complémentaires traduits pas Claude David